Методические рекомендации по проведению календарно-обрядового праздника КУГЕЧЕ (ПАСХА)

В настоящее время многие традиции и обычаи Кугече исчезают или находятся на грани исчезновения. Хранителями её традиционных форм являются люди старшего поколения,  они уходят – исчезает уникальная народная культура. Поэтому необходимо оставить в памяти последующих поколений сохранившиеся  традиционные обычаи и обряды, проследить их истоки и рассмотреть структуру.

Кугече – Кугу Кече (буквально Великий День) один из древних языческих праздников народа мари. Этот праздник есть у многих народов мира: «Кугу кече» называется у ханты-манси, «Инячи» — у мордвы, «Мын кун» — у чувашей.  Каждый день недели считается великим – Кугу шочмо, Кугу кушкыжмо, Кугу вӱргече…

Каждый день недели имеет свое название: понедельник – Кугу шочмо, Вӱд кече. Мари идут к воде, к роднику, к колодцу, проводят обряд омовения водой – умываются чистой водой, просят у Вӱд ава здоровья, силы, оберега.

Вторник – Кугу кушкыжмо, пеле кон кече, готовят ритуальные блюда для поминовения умерших в предстоящий четверг.

Среда – Кугу вӱргече, Кугече вӱргече, «ойымо кече», «кон кече», «аяр кон кече» (День золы мертвых). Совершают действия для защиты дома: приносят из леса ветви чертополоха, шиповника, можжевельника, окуривают можжевельником членов семьи и приусадебный участок. С целью обеспечить достаток и благополучие считают деньги. Хозяйки начинают красить яйца.

В среду необходимо соблюдать запреты (до обеда):

— нельзя расчесывать волосы;

— нельзя подметать пол;

— нельзя шуметь;

— нельзя заходить к соседям;

— нельзя в долг давать (брать) деньги;

— нельзя разжигать огонь в доме.

Членов семьи предостерегают:

— возьмешь в руки веретено – летом может укусить змея;

— тронешь головешку – будущий урожай может быть плохим;

— откроешь сундук – ураган может снести крышу дома;

— пересчитаешь яйца – урожай будет пробит градом. 

Поверье: если встанешь до восхода солнца – будешь успевать во всех сельскохозяйственных делах.

Четверг — Кугу изарня, Тӱвыт изарня, Сорта кече. Поминальный день. Зажигая свечи, приглашают родственников, в каждом доме поминают умерших предков и символически угощают ритуальными блюдами.

Пятница – Кугу кугарня, Тӱвыт кугарня, Кугече кече, Ташлама кече. День оживления природы, жизни. Выходят на встречу солнцу. В этот день выполняют обряд угощения женщин квасом из «ковша деторождения». Перед угощением произносят благопожелание: «Выпьешь квас из ковша — будешь иметь ребёнка».

Суббота — Ташлама кече – куштымо кече. Продолжаетс праздничное веселье, ходятв гости. «Кугече монча» крещенные марийцы мылись в бане.

Воскресенье — Кугече крещенных мари. Ташлама кече.

Понедельник – Юмын каныме кече – День отдыха Бога. Кугече ужатыме кече. – Проводы Великого дня. Ташлама кече. Считается, что в этот день Бог поднимается в небо. Раньше  в проводах принимала участие молодёжь. Она с песнями шла на луга, на горку, играла, веселилась до вечера.

Молодежь делилась на две группы и, взявшись за руки, вставал в две линии. Первая группа молодежи с игровой песней шла ко второй группе и возвращалась на свое место. Вторая группа  давала ответ или спрашивала, двигаясь к первой линии. 

Игровая песня. Вариант1.

1 группа: Ме пурсажым ӱдена, ӱдена (2 раза).  2 группа: Ме пурсажым тошкена, тошкена (2 раза).

1: Мо дене вара тошкеда, тошкеда? (2 раза).    2: Имньым налын тошкена, тошкена (2 раза).

1: Имньым налын тошкена, тошкена (2 раза).    2: Мо ден вара налыда, налыда? (2 раза).

1: Теҥгем пуэн налына , налына (2 раза).          2: Мыланна ок кул теҥгеат, тенгеат (2 раза).

1:Мо вара кӱлеш, кӱлеш? (2 раза).                    2: Мыланна Овдачи кӱлеш, кӱлеш (2 раза).

Вариант2. 

1: Ме шемшыдаҥым ӱдена, ӱдена (2 раза).        2: Ме шемшыдаҥым тошкена, тошкена (2 раза).

1:Те мо ден тошкеда, токеда? (2 раза).              2: Имне дене тошкена, тошкена (2 раза).

1:Имне-шамычдам тошкена, тошкена (2 раза).    2: Имне-шамычдам кучена, кучена (2 раза).

1: Мо дене кучеда, кучеда? (2 раза).                  2: Ший шормыч дене кучена, кучена (2 раза).

1: Мо ден вара туледа, туледа? (2 раза)             2: Ме тулена ший дене, ший дене ( 2 раза).

1: Мыланна шийдат огеш кул, огеш кул (2 раза). 2: Вара тыланда мо кӱлеш, мо кӱлеш? (2 раза).

1: Мыланна Овдачи кӱлеш, кӱлеш (2 раза).         

Магическое свойство яйца. «Муно – илышым пуышо тамга» (В.А.Акцорин). Яйцами угощают родственников, соседей, дарят знакомым. Верили, что пасхальное яйцо способно отвести пожар: «горящее строение обходили с яйцом и иконой, а затем бросали в огонь, после данного обряда пожар затихал».Крашенные в луковой шелухе яйца вручают детям, чтобы они в течение года не болели, были здоровыми, крепкими продолжателями рода.

Обряд «Ташлама корка» (чув.«ташлама» — танцы, мар. «куштымаш», рус. «танец»). Поэтому «ташлама корка» — «куштымо корка». Как отмечает В.А.Акцорин, обряд начинался с игры волынки. Волынщика подхватывал барабанщик – «тӱмырзӧ», несколько участников обряда топотом ног и хлопками рук задавали ритм. Хозяин дома называл имя мужчины, который должен был начать «ташлама куштымаш».

Мужчина подходил к карту, брал от него ковш со свекольным квасом, выпивал наполовину и приплясывая подходил к выбранной женщине. Женщина принимала ковш, выпивала остаток кваса и возвращала его мужчине. Это означало, что она согласна на танец. Мужчина, приплясывая возвращался к старцу – карту и с поклоном возвращал ковш. Снова приплясывая подходил к женщине, и начинался парный танец – «ташлама куштымаш». При приближении друг к другу женщина одну руку клала на плечо мужчине, мужчина – на плечо женщине. Танец считался завершенным, когда пара подходила к карту, брала два ковша с квасом. Женщина угощала волынщика и выпивали наполовину – «пеле-пеле йӱаш». Мужчина подносил ковш ко всем сидящим и выпивали также «пеле-пеле». Пустые ковши мужчина и женщина возвращали карту. Потом выходили другие пары, и пляска продолжалась. Соблюдался запрет: СУПРУЖЕСКАЯ ПАРА   НА ПЛЯСКУ НЕ ВЫХОДИЛА! Мужчина обязательно приглашал другую женщину. МОЛОДЁЖЬ НЕ УЧАСТВОВАЛА В «ТАШЛАМА КУШТЫМАШ»!

Обряд катания на качелях. Качели – символ шелковых качелей – «порсын лӱҥгалтыш», на которых спустилась с Неба Юмын Ӱдыр.

Качели устраивала молодёжь на возвышенном месте, на горке. Фольклорист А.Е. Китикова в книге «Марийская народная игра» подробно описал устройство таких качелей.

Качались супруги, молодёжь. ДЕТЕЙ НА ЭТИ КАЧЕЛИ НЕ САЖАЛИ!  Они качались на них после Кугече до Ага-пайрем. Взрослые приносили яйца, их дарили тем, кто участвовал в устройстве качелей. А молодые парни их передаривали девушкам. Пары старались на качелях раскачаться высоко. Поверье: «поднимешься к небу высоко – озимь взойдёт дружно, конопля поднимется высоко».

Обряд моления. Как отмечает фольклорист В.А. Акцорин в 1930-1940-е годы, в Кугече кече после обеда совершали праздничное моление. В один дом собирались родственники, соседи. С собой приносили обрядовую еду. На длинную скамейку, покрытую белым полотном, ставили квас с зажжённой свечой. На стол с белым полотном в большом блюдце – еду: блины, пироги, яйца.  Карт произносил молитвенные слова и благопожелания присутствующим. Потом садились за стол, угощали друг друга обрядовой едой. В завершение вечера переходили к обряду «ташлама куштымаш».

«Муным куршталыкташ» — «Муным пӧртыкташ» модыш (игры с яйцами).

Вариант1. Яйца ставили в один ряд и катали друг на друга по земле: выигравшие забирали все сбитые яйца. Считалось, набравший больше яиц — самый счастливый.

Вариант2. Катали яйца с горы. Сбитые яйца собирали. Кто набирал больше яиц – победитель.

Игра «Топ» — «Топла модмаш» («Топ» — мяч)Исследователи отмечают, что раньше вместо топ-мяча били яйца. Игрок, поймавший летящее яйцо, считался счастливым.

Игра «Солык» — «Полотенце».

«Муным тӱкалаш» (Муным чӱчаш). — «Бить яйцо». В игре участвуют все желающие, но бьют яйца два игрока.У кого яйцо не разбивалось, тот выигрывал и забирал себе «битое» яйцо. В конце игры подводили итоги — кто больше набрал яиц — тот ПОБЕДИТЕЛЬ!

Вариант1. Девушки и парни, держась за руки, вставали парами. Первый парень (ведущий) оставался без пары, он держал полотенце. Молодёжь тихо шла по улице или горке. Парень из последней пары, взяв полотенце у ведущего, вставал рядом с выбранной девушкой. Ведущий парень занимал место рядом с девушкой, оставшейся без пары, а свободный парень с полотенцем вставал рядом с новой девушкой. Так игра продолжалась бесконечно.

Вариант2. Девушки и парни вставали парами. Первый парень (ведущий) с полотенцем оставался без пары. Молодёжь тихо шла по улице или горке. Последняя пара расходилась в обе стороны тихо идущей колонны и бежала вперёд. Ведущий пытался поймать девушку (ловил только ту, которая нравилась). Свободный парень вставал вперёд и готовился ловить новую девушку.

Пӱртӱс пале – Народные приметы.

Кугече шуматкече деч ончыч шырчык толеш гын, шошо эр лиеш.

Сорта чӱктыш йӱдым кылмыкта гын, Семык марте ок тӧрлане: нылле кылме эркын эрта.

Кугече кечын лум лумеш гын, шурно сай шочеш.

Кугече кечын кечан игече лиеш – шыдаҥ сай лиеш.

Кугече кечын ояр гын, мӱй лектыш сай лиеш.

Кугече деч ончыч кӱдырчо кӱдырта – кеҥеж шолеман лиеш.

Кугече вӱргече могай, кеҥеж тугай.

Кугече эрдене мардежан гын, кеҥеж мардежан лиеш.

 

Рекомендуемая литература:

Акцорин В. Марий Кугече / В.Акцорин  // Кугарня.- 1994. – 29 апрель. – С. 4.

Ирдуганов И. Кугече: Марий йӱла / И.Ирдуганов // Чолман – 2007. – 28 март.

Евсеев Т.Е. Кугече кумалтыш мут / Т.Е.Евсеев. Калык ойпого. – Йошкар-Ола. 1994 – С.128.

Календарные праздники и обряды марийцев // Этнографическое наследие. Вып.1: Сб. материалов. – Йошкар-Ола,  МарНИИ, 2003. – С.33.

Кугече // Марла календарь –  2000 ий. –  Йошкар-Ола,1999. – С.15.

Кугече // Марийские праздники. – Йошкар-Ола, РЦНТ, 1992. –   С.37-38.

Кугече пайрем сценарий // Марий йӱла калык пайрем. – Йошкар-Ола, 2005. – С.34.

Мамаев В.М. Марий юмынйӱла да пайрем-влак [Марийские религиозные обряды и праздники] / В.М. Мамаев. – Йошкар-Ола, 2014. – С.33.

Марий йӱла пайрем муро-влак: Нот ден возымо мурпого [Обрядовые песни народа мари: Нотный сборник]. – Йошкар-Ола, 2013. – С.12.

Марий калык ойпого антологий [Антология устного народного творчества мари] / Сост.В.Т. Михайлов. — Йошкар-Ола, марийское книжное издательство, 2012. — С.30, С. 

Носова С. Тичмаш ташлама гай лийже чылажат / С.Носова // Марий Эл. -2011. – 23 апрель. – С.1.

Ош сандалык ончылно: Марий йӱмыйӱлан негызше. Кумалтышмут [Перед светлой Вселенною: Основы марийской традиционной религии, молитвы]  /Составитель А.Таныгин. – Йошкар-Ола, 2012. – С.26.

Песни луговых мари. Ч.II. Необрядовые песни /Свод марийского фольклора /Сост. Н.В.Мушкина. — Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2013. — С.329.

Пехметова С. Кугече – тӱням помыжалтарыше пайрем / С.Пехметова // Марий Эл. – 2002. –  8 май.

Попов Н.С. Марийский народный праздник «Кугече» / Н.С.Попов // Полевые материалы марийской этнографической экспедиции 1980-х годов. – Йошкар-Ола, МарНИИ, 1993. – С.52 – 76.

Попов Н.С. Кугече / Н.С.Попов // Ямде лий. – 1999. – 10 апрель.

Таныгин А. Тӱнян угыч ылыжме жапше /А.Таныгин // Марий Эл. – 2003. – 26 апрель.

Тойдыбекова Л. Кугече … ыш код тулыкеш /Л.Тойдыбекова // Кугарня. – 1993. – 9 апрель. – С.8.

Тойдыбекова, Л. Кугече «ташлама» — куштымаш корка / Л.Тойдыбекова // Кугарня. – 1993. – 16 апрель. – С.8.

Федоров В. Есть такой обычай: об обычае крашения яиц / В.Федоров // Молодой коммунист. – 1984. – 19 апреля.

Подготовила Галина Петухова,

методист Республиканского центра марийской культуры.

Похожие записи